|
When humanism, realism and existentialism are found wanting WN Herbert’s close reading of Scottish, English and Polish poets |
|
STEWART CONN DAVID HARSENT PIOTR SOMMER
Stewart Conn’s work has long been valued for its capacity to commemorate human values without seeming pietistic, to seek out our virtues without being blinded to our failings, and without lapsing into homily. Ghosts at Cockcrow is a graceful ‘slipping’ as he puts it, into seniority in two senses of that word: at once a coming of old age, and an acquiring of senior status among Scotland’s poets. It is full of high culture, old Europe and wry self-deprecation, visiting Barcelona, Burgundy and the capital to which he played laureate for three years, Edinburgh. His verse habitually favours direct utterance and indirect rhyme, seeking to draw the reader into a democracy of sensations, in which a Mozart concerto and a cracked tooth receive equal weight, and a woman being lifted from a wheelchair is as keenly observed as an angel high up on a fresco. He seeks out the small traces, however temporary, that we leave of our humanity. As the painted angel tells us: Invisible from ground level is a small smudge This device of intermingling life with art, allowing the flaws of one to give warmth to the would-be perfection of the other, is turned on its head in a comic piece called ‘The Hill Walkers’ where a wearying line of climbers start to slip on a mud path until they all end up — author last — in a distinctly Breughelesque heap of what another poem calls ‘gnomes in anoraks’. One of the successes of this collection is a sequence about a late medieval Scottish poet whose works have not survived, Roull of Corstorphin. In these poems the impermanence of art is set against the enduring need to create it, to seek out value in verse ‘the whilk (for a spell at least) made readers rejoice.’ But the reaction of Roull to witnessing two contemporaries, Dunbar and Kennedy, engage in the poetic duel known as flyting, is tellingly self-aware on Conn’s part: he is, he says, ‘of a gentler school / and ill at ease with such crudities’. There is a sense, when Conn’s verse turns to the harsher realities of ‘Kosovo’, that his characteristic reach for culture is not sufficient to the task: an account of ‘A fundraising concert’ with its ‘radiant rendering’ of Bach reads too much like a review. The piece which confronts human suffering most directly, an adaptation of Euripides, feels a little out of place, its portents of dark sacrifice and ‘limbs half-severed, intestines / trailing like an afterbirth’ jarring among the rueful decencies that surround it. Perhaps the most effective confrontation with the ghosts this book summons up is ‘Ministrations’, where the phantoms are those of the faceless doctors and nurses who will attend us at our inevitable end: Upon which it is we
It is the title section, ‘Legion’, which dominates: a jagged, When humanism, realism and existentialism are found wanting WN Herbert’s close reading of Scottish, English and Polish poets historically indeterminate sequence which, though it may touch most directly on recent conflicts in the Balkans, nonetheless has an extraordinary, atemporal resonance, as though Harsent is isolating universal characteristics of conflict, and slotting them into a contemporary framework. Stylistically, he moves between several modes, suggesting modern warfare has blown apart our ways of talking about it. There are the fragmented recurrent ‘Despatches’, which borrow the documentary feel of military reports and personal diaries. There are the complicit accounts of a pluralized ‘we’ — the Biblical reference implied in the title should not be forgotten here: ‘My name is Legion, for we are many’. And there are epigrammatically terse quatrains, gathered into an anthology of atrocities: Word of mouth has a gut-shot man walk all of ten That urgent syntax is indicative of a compulsive energy to recount which finds its clearest formal expression in Harsent’s use of rhyme. He has a virtuosic gift for the extension of a rhyme sound far beyond the usual decorous limits: in ‘Barlock’ two closely related sounds are spun out over 24 lines: the poem begins with ‘next’ and ‘hatch’, and ends with ‘rich’ and ‘dregs’. The effect is of a kind of verbal bombardment, as speaker and reader huddle together in the foxhole of the poem. Harsent’s real triumph is to combine two realizations: one is the old truism that, for soldiers, war is 90 per cent boredom, ten per cent terror; the second is that the truly horrible things for everyone else take place in between the fighting. The brutalization of the civilian population, especially along gender and ethnic lines, is the real horror of war, and it is the real heart of this book. The account in ‘Daisychain’ of women killing themselves ‘as if a word had been spoken, as if it might be infallible’, rather than face an advancing army, underscores the sexual relations depicted in this book’s third section. ‘Sniper’ positions its speaker above the town he knows intimately but, thanks to this inhuman perspective, no longer belongs to: they go in fear. They go in fear These lines are as powerful as Keith Douglas’ affectless exploration of responsibility in ‘How to Kill’: ‘How easy it is to make a ghost.’ And the comparison underscores why Harsent’s is an important book: war poetry can no longer be defined as in the 20th century as the poetry of soldiers. The ‘war on terror’ has created a limitless war zone, its combatants assume that all citizens share responsibility for decisions taken by their political masters, and that all our identities are sufficiently defined by national or religious borders. In such a context we are all confronted by the potential identity of ‘war poet’. David Harsent’s book has simply taken on the consequences of that confrontation. The poems in the second and third sections, though overshadowed somewhat by ‘Legion’, carry their own charge. The sequence of block-like texts which describe tors and stone circles depict how enigmatic human traces become outside our narrow historical space. Their borrowings from earlier texts throw us back on our own continual need to interpret, establishing it as, in itself, the most fitting memorial to those we cannot name. The confessions and monologues which make up the final section mirror the driven nature of the opening, finding in intimacy the same potential for destruction and, as the last poem indicates, for love. In ‘Baby Blue’ a mother sees something chillingly reminiscent of Eliot’s ‘skull beneath the skin’ in the colour of her son’s eyes, then stops on a broken note, her own eyes full Identity for Sommer is too fraught a concept to extend to anything as grand as a nation. Perhaps for this reason he has attracted, among others, two very different translators with similar reservations — John Ashbery and Douglas Dunn. These seem ideally suited to his surreal yet colloquial dissections of personal memory, perception and even family ties. A typical Sommer poem begins off-handedly about nothing in particular, a random observation or account of behaviour which often sits at an odd angle to its title. It is resolutely quotidian in a way which recalls Frank O’Hara’s ‘I do this, I do that’ poems (Sommer has translated O’Hara into Polish), but without that poet’s affectations and enthusiasms. ‘Why make things prettier / than they are?’ he asks in ‘Confirmation’, and we gradually absorb the point. Sommer’s poems work cumulatively on us, nudging us phrase by phrase towards a perspective that is quietly open to transience without celebrating chaos. It’s hard to catch the flavour of this without quotation. In ‘Standards from the Seventies’, for instance, the poem opens with an abstracted description of a conversation while coming home that turns on the observation ‘And what does one live? / One lives dead streets, rebuilt now for years’, before focussing on a series of small details: We get off first: a crossing, a green light, We can try assessing whether this last observation is to be read as an actual symbol, but Sommer has moved back to the conversation and a comment which seems to explain the title, ‘Even a weak theme, done well, / will play itself’, only to conclude: ‘Real life doesn’t’. How serious is this comparison of life to some weak ‘standard’ tune from the 70s? How emotive was that appeal to the ‘dead streets’? This restless, effortless movement, from the outer world to the inner without placing undue emphasis on either, is entirely characteristic. Sommer works in the same way between poems so that images build up resonances that we’re not quite conscious of. It may be that same lift which rouses ‘the old dog’ who ‘favours / the worldly life, but without conviction’ — who in turn reminds us of the opening of ‘Space’: The sun is burning out and shining through the dust.
And so we find a cycle has been described, and we have unconsciously colluded in his exploration of the nature of memory. As a recent poem concludes: ‘Read as if you were to listen, / not to understand.’ Sommer’s poems have a knack of ending well, producing a series of destabilizing couplets which remind us that it is in the ordinary moments that all the big questions must be grounded (‘you won’t be read to the music of speech / but to the hubbub of things’). His poetry’s defence of and deadpan delight in the stubborn difficulty of particulars is a rebuke to those who believe identity is simply a matter of loud adherence to a dominant ideology. In this sense his work is as thorough an exploration of the European experience as Conn’s or Harsent’s. Instead of a stable series of cultural emblems, or the unpicking of a tortuous and violent history, he sees it as a state of mind in which: ‘Suddenly you notice this everyday loneliness, contrary to your self, perhaps, / and contrary to those you’re thinking about.’
WN Herbert teaches creative writing at Newcastle University. His next book, Bad Shaman Blues, will appear this spring from Bloodaxe.
|
|
Please send books for review in Poetry London to: Scott Verner You can contact Poetry London on editors@poetrylondon.co.uk
|
|